又比如钱德发现乔伊同时和两个女孩进行交往,而其中一个是他暗恋的,于是他竭力怂恿乔伊选择另外的一个女孩,乔伊对钱德的建议很奇怪,于是钱德只好解释说:I just think it’s time for you to settle down. Make a choice. Pick a lane.(我就是认为你该定下来了,作个选择,爱你所爱。)谁知乔伊竟把a lane误听成一个女孩的名字Elaine,于是问道:Who’s Elaine?(谁是艾莲?)令人哭笑不得。也活灵活现的表现出乔伊文化水平较低,道德观念不强的人物特性。
二、同词异义双关
同词异义双关又称为多义词双关,是指利用词语或句子的多义性,在特定环境下形成双关,造成幽默的效果。
例如:几个好朋友在一起打牌时,罗斯说:you better hop outta the shower, cause I gotta flush.(你们最好逃出浴室,因为我有同花顺。)Flush作为打牌术语是同花顺的意思,但是也可以表示冲马桶。罗斯拿了同花顺,认为自己一定会赢,所以恐吓其他几人逃离浴室,就是采用了flush作为冲马桶的意思造成一个双关,幽默的效果油然而生。
再如情人节的时候三个女孩们聚在一起举行了一个清理仪式,因为她们发现之前交往的对象都可以被称之为jerks(混蛋),于是她们决定把前男友的东西都给烧掉。瑞秋说:How did we end up with these jerks? We are good people! (我们怎么会和这些混蛋在一起的?我们可是好女孩!)莫妮卡回答说:I don’t know. Maybe we are some kinda magnet.(不知道,或许我们有某种吸引力吧)magnet可以指有吸引力的人或物,莫妮卡就是想表达这个意思,但是菲比理解成了另外一个意思表示磁石或磁铁,于是菲比接着回答说:I know I am. That’s why I can’t wear a digital watch(我知道我有,所以我不能戴电子表)其实一般人应该是不会理解错的,但是剧中菲比的性格就是神叨叨的,经常语出惊人或者前言不搭后语。这里的这个多义词双关就很好的体现出了菲比的人物特征。
三、语意歧解双关
句子的表层意义和说话人的语意不一致,可能表达说话人的不同语意。
例如瑞秋打算把订婚戒指还给前未婚夫时发现戒指不见了,就问:Has anybody seen my engagement ring?(有人看见我的订婚戒指了吗?)其实是想知道戒指在哪儿,结果菲比以为瑞秋是想知道大家认为她的戒指怎么样,于是回答yeah,it’s beautiful(有看过,很漂亮)
又比如罗斯一时糊涂亲了钱德的妈妈,钱德知道后很生气,在咖啡馆冲罗斯发火,大喊:you kissed my mom!(你亲了我妈妈!)引起大家的注意。罗斯很尴尬,向众人解释说:we are rehearsing a Greek play.(我们正在排练希腊剧) 因为在希腊神话中传说底比斯国王拉伊俄斯受到神谕警告:如果他让新生儿长大,他的王位与生命就会发生危险。于是他让猎人把儿子带走并杀死。但猎人动了恻隐之心,只将婴儿丢弃。丢弃的婴儿被一个农民发现并送给其主人养大。多年以后,拉伊俄斯去朝圣,路遇一个青年并发生争执,他被青年杀死。这位青年就是俄底浦斯。俄底浦斯破解了斯芬克斯之谜。被底比斯人民推举为王,并娶了王后伊俄卡斯特。后来底比斯发生瘟疫和饥荒,人们请教了神谕,才知道俄底浦斯杀父娶母的罪行。俄底浦斯挖了双眼,离开底比斯,四处漂流。因此恋母情结被称之为Oedipus complex又叫做俄底浦斯情结”。希腊剧中多见这种乱伦情节,罗斯以此来化解众人的关注。